Cílem semináře je seznámení s prací tlumočníka a překladatele, rozšiřování slovní zásoby, její správné použití v běžných životních i předpokládaných profesních situacích, zdokonalování komunikativních dovedností, zvládnutí gramatických jevů a slovních vazeb. Žáci získávají informace z každodenního života německy mluvících zemí. Do výuky jsou zařazovány jazykové a komunikační hry, práce s autentickými materiály mluvenými i tištěnými, jsou zadávány projektové úkoly zakončené prezentací. Žáci se dokáží orientovat v textech různého typu s odlišnými stupni obtížnosti, v různých situacích při tlumočení či překladu a jsou vedeni k vyjadřování vlastního názoru v komunikaci s partnery. Jsou připravováni na zvládnutí maturitní zkoušky.
Náplň:
• Škola, školský systém • Zájmy a koníčky • Rodina a přátelé • Plány do budoucna • Cestování, doprava • Média • Životní prostředí • Evropská unie • Reálie německy mluvících zemí • Osobnosti kultury, vědy a techniky |
Jana Šimonová